На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Новые Печатники

28 подписчиков

Свежие комментарии

  • Эльдар Алиев11 января, 16:25
    Лучше улицы Москвы от снега убивали а то не чищено а пыль в глаза пускают🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️жилищник 🤬Влажную уборку по...

Дептранс: Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов

Дептранс: Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов. Фото: М. Денисов mos.ru

Информация продублирована на два языка

На станциях метро Москвы «Прокшино» и «Лесопарковая» появились указатели на фарси и узбекском языке. Именно от этих станций следуют регулярные автобусы до крупнейшего в Москве и России миграционного центра.

«Дублирование надписей еще на два языка существенно улучшило качество работы этих станций метро: загрузка их вестибюлей уменьшилась на 50%», — сообщается в материале.

Благодаря появлению новых указателей очереди в кассы сократились на 40%. Иностранцы стали реже обращаться за справочной информацией.

Надписи на фарси и узбекском языке появились на станциях метро Москвы по просьбе пассажиров. Они на 30% меньше текста, размещенного на русском языке, так как являются дополнительными. Вспомогательные надписи нанесены светло-коричневым цветом, в отличие от основных.

Ссылка на первоисточник
Рекомендуем
Популярное
наверх